Heartbroken

What broke your heart so bad
That you had to close every door, 
That you say you have a dark soul
And can’t utter the word ‘love’ anymore?

Sanhita Baruah

Quite heartbroken wounded words these are, yet so beautifully expressed, I think. So I shared with you all …

I loved these lines so much that I even tried to recite in my naive voice. About the recording and my voice, I think I sound too childish, and that makes me feel nervous about it. It might sound boring to some, and it’s a bit dramatic also, as if I was actually telling you

I hope you know this …

Love & Light,

Roksana

Gaman

Between the lines of a muted conversation,
Unspoken tales form a quiet foundation …
Heartbeats echo the stories concealed,
In the silent spaces, emotions revealed …

‘Don’t wake me …
I’m not dreaming’ …

Gaman/ japanese
(n.) Gaman is a Japanese word of Zen Buddhist origin which means ‘enduring the seemingly unbearable with patience and dignity’. The term is generally translated as ‘perseverance’, ‘patience’ and ‘tolerance’ …

Melancholy’s Song

The shadow cast
On that starless skies,
Where murmurs linger,
Subdued goodbyes …
A tune of melancholy’s song,
In thy heart where echoes long …

Oh this melancholy,
My silent guest,
A tear-stained story, unspoken, and so blessed
The weight of contemplation
In shades of gray,
In twilight hours, grips its sway …

A canvas painted with dull hues,
A whirlwind of memories, tattered and bruised …
Through hazy veils of nostalgic dreams,
The world in silent sadness gleams …

A poet’s pen on pages bare,
Twisted verses of a sincere prayer …
Thy melancholy’s tender art,
Nothing but a symphony of hurting heart …

Yet, in the depth of still despair,
Belongs a beauty, rare and fair …
A gentle solace for the mind
In the shadow of the ancient find …

So let the tears of misery flow
Like mists on a window’s glow …
For in melancholy’s gentle grace
There lies a balm for life’s embrace …

Kashmir

In-Yun

She heard him only once
She liked his voice …

She wish she could know his voice long ago..
She thought it
With a trace of melancholy …

In-Yun / korean /
(n.) The ties between people over the course of their lives, and the belief that we meet certain people because we had interactions with them in thousands of past lives …

It’s a word in Korean, In-Yun, it means fate. But it’s specifically about relationships between people. It’s an In-Yun, if two strangers even walk by each other in the street, and their clothes accidentally brush. Because it means there must have been something between them in their past lives. If two people get married, they say it’s because there have been 8,000 layers of In-Yun over 8,000 lifetimes ….

Do you believe in In-Yun?

Towards You

It wanders towards you – my heart

.

.


Cogitating

Feeling totally lost
Lost inside …
May be it’s my reunion
With my inner guide …

Heart

Heart has the strength,

And the trust, flowing by

Yet it pines for melancholy.